-
1 обратная сторона листа
Polygraphy: overleafУниверсальный русско-английский словарь > обратная сторона листа
-
2 обратная сторона листа
adjgener. folio versoDictionnaire russe-français universel > обратная сторона листа
-
3 обратная сторона
-
4 обратная сторона
-
5 обратная сторона
-
6 overleaf
ˈəuvəˈli:f нареч. на обратной стороне листа/страницы see overleaf ≈ смотри на обороте на обратной стороне листа или страницы - see * смотри(те) на обороте - continued * прдолжение на обратной стороне (листа) overleaf на обратной стороне листа или страницы ~ полигр. обратная сторона листаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overleaf
-
7 folio
-
8 verso
I м.1) стих, строка2) м. мн. versi стихи3) крик (животного, птицы, отличающий их от других)4) жест, телодвижение5) направление6) способ, возможностьII предл.1) к; по направлению, в направленииverso ovest — к западу, на запад
2) в районе, недалеко3) к, около ( о времени)* * *1. предл.1) общ. обратная сторона (листа, монеты, медали), к, около, (+G) в отношении2) экон. обратная сторона (бланка, векселя и пр.)2. сущ.1) общ. по отношению, манера, направление, по направлению к, причина, средство, строка, голос (птиц и животных), (+D) по отношению к, (+I) по сравнению с, стихотворение, жест, лад, мотив, способ, стихи, строчка, телодвижение2) экон. реверс -
9 overleaf
[ˌəʊvə'liːf]1) Общая лексика: на обороте, на обратной стороне листа, на обратной стороне листа или страницы, на обратной стороне страницы2) Полиграфия: обратная сторона листа -
10 overleaf
[ˈəuvəˈli:f]overleaf на обратной стороне листа или страницы overleaf полигр. обратная сторона листа -
11 обратный
1..г\и бозгашт, …и баргашт; обратный путь роҳи бозгашт; в обратном направлении дар самти мутақобил; ба ҷониби муқобил // разг. (возвращающийся назад) пастгарданда, гашта оянда; сесть на обратный поезд ба поезди гашта оянда савор шудан // (приводящий к исходному состоянию) ба ҳолати аввала оваранда; бозгарданда, баргарданда; обратный химический процесс процесси баргардандаи химиявӣ2. (противополож-ный) баръакс, …и акс; обратный смысл маънои акс3. чаппа, …и тарафи чаппа; обратная сторона листа тарафи чаппаи варақ4. мат. чаппа; обратная пропорциональность мутаносиби чаппа, таносуби баръакс <> обратный адрес адреси фиристанда; обратный билет ж.-д. билети бозгашт; закон не имеет \обратныйой силы қонун таъсири баръакс надорад -
12 verso
I m1) стихотворение; pl стихиrecitare versi — декламировать стихиmettere in versi — переложить в / на стихиscrittore dei versi — автор стихотворного текста2) строка, строчка3) голос ( птиц и животных)verso dell'usignolo — пение соловьяverso del gallo — крик петуха4) манера, ладverso dei venditori — (характерный) крик разносчиковrifare il verso a qd — передразнивать кого-либо; подражать чьим-либо манерамpigliare qd per il suo verso — суметь подойти к кому-либоrispondere a / per il verso — ответить в тон / в рифмуquando parla ha un certo verso — у него своя особая / характерная манера говорить5) средство, способnon c'è verso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить его6) направлениеfilare per il verso giusto перен. — идти верным путёмandare per il proprio verso перен. — идти своим чередом7) причина, мотивper molti versi — по многим причинам; во многих отношениях•Syn:••andare a verso — понравиться, прийтись по вкусуII mper un verso sì, per un altro no — с одной стороны да, с другой - нет•Syn:Ant:III prep1) ( по направлению) к2) по отношению к; в отношении4) (часто + di) около; кverso la fine — к концу, под конецè di verso Modena — он живёт где-то недалеко от Модены•Syn:IV aggpollice verso — см. pollice 1) -
13 verso
vèrso I m 1) стихотворение; pl стихи versi sciolti -- белые стихи recitare versi -- декламировать стихи mettere in versi -- переложить в <на> стихи scrittore dei versi -- автор стихотворного текста 2) строка, строчка 3) голос( птиц и животных) verso dell'usignolo -- пение соловья verso del cane -- лай собаки verso del gallo -- крик петуха 4) манера, лад verso dei venditori -- (характерный) крик разносчиков rifare il verso a qd -- передразнивать кого-л; подражать чьим-л манерам pigliare qd per il suo verso -- суметь подойти к кому-л rispondere averso -- ответить в тон <в рифму> quando parla ha un certo verso -- у него своя особая <характерная> манера говорить 5) средство, способ per un verso o per l'altro -- так или иначе in tutti i versi -- по-всякому, всячески, и так и сяк fare a proprio verso -- делать по-своему non c'è verso di persuaderlo -- нет никакой возможности убедить его 6) направление da ogni verso -- со всех сторон filare per il verso giusto fig -- идти верным путем andare per il proprio verso fig -- идти своим чередом 7) причина, мотив per molti versi -- по многим причинам; во многих отношениях andare a verso -- понравиться, прийтись по вкусу dar verso -- привести в порядок vèrso II m 1) обратная сторона( листа, монеты, медали); оборотная сторона (напр ткани) per un verso sì, per un altro no -- с одной стороны да, с другой -- нет 2) левая, четная страница( книги) vèrso III prep 1) (по направлению) к (+ D) 2) по отношению к (+ D); в отношении (+ G) 3) по сравнению с (+ S) 4) (часто + di) около (+ G); к (+ D) verso (di) sera -- к вечеру verso la fine -- к концу, под конец Х di verso Modena -- он живет где-то недалеко от Модены vèrso IV agg: pollice verso lat -- повернутый к груди большой палец, требование добить раненого гладиатора -
14 verso
vèrso I m 1) стихотворение; pl стихи versi sciolti — белые стихи recitare versi — декламировать стихи mettere in versi — переложить в <на> стихи scrittore dei versi — автор стихотворного текста 2) строка, строчка 3) голос ( птиц и животных) verso dell'usignolo — пение соловья verso del cane — лай собаки verso del gallo — крик петуха 4) манера, лад verso dei venditori — (характерный) крик разносчиков rifare il verso a qd — передразнивать кого-л; подражать чьим-л манерам pigliare qd per il suo verso — суметь подойти к кому-л rispondere averso — ответить в тон <в рифму> quando parla ha un certo verso — у него своя особая <характерная> манера говорить 5) средство, способ per un verso o per l'altro — так или иначе in tutti i versi — по-всякому, всячески, и так и сяк fare a proprio verso — делать по-своему non c'è verso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить его 6) направление da ogni verso — со всех сторон filare per il verso giusto fig — идти верным путём andare per il proprio verso fig — идти своим чередом 7) причина, мотив per molti versi — по многим причинам; во многих отношениях vèrso II ḿ 1) обратная сторона (листа, монеты, медали); оборотная сторона ( напр ткани) per un verso sì, per un altro no — с одной стороны да, с другой — нет 2) левая, чётная страница ( книги) vèrso III prep 1) (по направлению) к (+ D) 2) по отношению к (+ D); в отношении (+ G) 3) по сравнению с (+ S) 4) ( часто + di) около (+ G); к (+ D) verso (di) sera — к вечеру verso la fine — к концу, под конец è di verso Modena — он живёт где-то недалеко от Модены vèrso IV agg: pollice verso lat — повёрнутый к груди большой палец, требование добить раненого гладиатора -
15 túlsó
• противоположный тот• тот противоположный* * *формы: túlsók, túlsótпротивополо́жный; тот, та, тоa túlsó parton — на том берегу́
* * *1. тот; лежащий/расположенный/ поставленный то ту сторону; противоположный;a folyó \túlsó partján — на той стороне реки; на том берегу; az utca \túlsó oldala — противоположная сторона улицы;\túlsó part — противоположный берег; заречье;
2.\túlsó oldal (könyvben) — обратная сторона листа/страницы
-
16 folio verso
-
17 verso
I m.1.1) (direzione) направление (n.), сторона (f.)2) (poesia) a) стихотворение (n.), стихi versi di Petrarca — стихи Петрарки; b) строка (f.)
3) (voce)4) (versaccio) неприличный жест; гримаса (f.)quando passava, i ragazzini gli facevano i versi — завидев его, мальчишки показывали ему язык
2.•◆
è un ragazzo che va preso per il verso giusto — к этому парню надо знать подход (надо знать, как к нему подступиться)rispondere per il verso — как аукнется, так и откликнется
per un verso sono soddisfatto, per l'altro un po' deluso — с одной стороны я доволен, с другой, немного разочарован
chi per un verso, chi per l'altro, si sono rifiutati tutti quanti di fare i giurati — под тем или иным предлогом все отказались быть присяжными
II prep.fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
1) (moto a luogo) к + dat., в (на) + acc.; (alla volta di) по направлению к + dat., в направлении + gen.andiamo verso il mare! — идёмте к морю (по направлению к морю, в направлении моря)!
stiamo andando verso un futuro incerto — что нас ждёт, неизвестно
2) (presso) около (возле, близь, вблизи) + gen., поблизости (неподалеку, недалеко) от + gen.3) (poco prima di) незадолго до + gen.; (poco dopo) сразу после (вслед за) + gen.; к + dat., около + gen., примерно в + prepos.4) (per) к + dat.; (nei confronti di) по отношению к + dat.IIIbisognerebbe insegnare ai bambini il rispetto verso gli anziani — следовало бы воспитывать в детях уважение к старшим
1. agg.2.•◆
fare pollice verso — вынести приговор (осудить)3. m.обратная сторона (листа, монеты) -
18 verso
-
19 обратный
прил.1. къэзыгъэзэжьырэ, къызэрагъэзэжьырэобратный путь къызэрагъэзэжьырэ гъогу2. (оборотный): обратная сторона листа тхьапэм ыкIыб лъэныкъу3. (противоположный) нэмыкI, фэшъхьафэу щытобратный смысл нэмыкI мэхьан -
20 чаппа
1. обратный, оборотныйтыльныйтарафи чаппаи варақ обратная сторона листа2. наоборот, наизнанкузадом наперёд, вверх дномвниз головойчаппаю роста шиворотнавыворотвверх дном3. превратнонаоборотчаппа кардан переворачивать вверх дномвыворачивать изнанкой наружучаппаю роста кардан переворачивать вверх дном всё подрядчаппа рафтан а) пятиться назадб) пер. не клеиться, не ладиться (о делах)чаппа фаҳмидан понимать превратнопонимать наоборотчаппа шудан перевёртываться, опрокидыватьсяҷомаро чаппа пӯшидан а) одевать халат наизнанкуб) пер. стать враждебным (по отношению к кому-л.)
См. также в других словарях:
ОБОРОТ — ОБОРОТ, а, муж. 1. см. обернуть, ся, обратиться, обращаться, оборотить, ся. 2. Употребление, использование. Пустить в о. юбилейную монету. Вошло в о. новое слово. 3. Отдельная часть, отдельное звено, стадия какой н. деятельности, развития чего н … Толковый словарь Ожегова
Келлская книга — Стр. folio 292r: начало Евангелия … Википедия
Келская книга — Страница (folio 292r), содержащая богато украшенный текст, начало Евангелия от Иоанна Келлская книга (также известная как «Книга Колумбы», ирл. Leabhar Cheanannais) богато иллюстрированная рукописная книга, созданная ирландскими (кельтскими)… … Википедия
Книга Колумбы — Страница (folio 292r), содержащая богато украшенный текст, начало Евангелия от Иоанна Келлская книга (также известная как «Книга Колумбы», ирл. Leabhar Cheanannais) богато иллюстрированная рукописная книга, созданная ирландскими (кельтскими)… … Википедия
Завоевание Перу, называемое Новая Кастилия — La conquista del Perú, llamada la Nueva Castilla Автор: Кристобаль де Мена Жанр … Википедия
Мена, Кристобаль де — Кристобаль де Мена исп. Cristóbal de Mena Дата рождения: 1492 год(1492) Место рождения: Сьюдад Реаль, Испания Место см … Википедия
Смородина альпийская — Смородина альпийская … Википедия
ГОСТ Р 53636-2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения оригинал документа: 3.4.49 абсолютно сухая масса: Масса бумаги, картона или целлюлозы после высушивания при температуре (105 ± 2) °С до постоянной массы в условиях,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Открытка — Иное название этого понятия «Открытое письмо»; см. также другие значения. Открытка с изображением финских народных танцоро … Википедия
Доллар США — (US USD) Доллар США это денежная единица Соединенных Штатов Америки Доллар США : курс и номинал денежной единицы США, история и перспективы развития резервной валюты мира Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Рябина обыкновенная — Рябина обыкновенная. Общий вид взрослого дерева … Википедия